Vera Koshkina
The Passion According to Andrei: transcription of the dialogue
The author is a PhD student in the Slavic department at the University of
Chicago. She has graciously sent us a translation of the dialogue
spoken in The Passion According to Andrei (the original cut
of Andrei Rublyov) which aims at being more faithful and
detailed than its predecessors.
We believe the result will be of great interest to scholars and anyone
seriously studying this film.
Andrei
Rublev: The Passion According to Andrei
Screen
Play: Andrei Tarkovsky, Andrei Konchalovsky.
Director:
Andrei Tarkovsky, 1966.
Prologue
Efim
– a peasant who attempts the first hot air balloon flight
Arhip
– Efim’s
assistant
Depiction
of the legend of ‘Russian Icarus’ based on a forged
Chronicle entry from the year 1731. The legend describes an attempted
flight on a hot air balloon of a peasant in a Russian town of Riazan.
The scene depicts a group of men near a Church running around and
shouting to one another. One of the men runs up the Church bell tower
and presumably jumps down. Bird’s eye view shots of earth
follow.
[Men
shouting to one another]
Man’s
Voice 1: Come now – tighten the rope!
Man’s
Voice 2: Which one? This one?
M1:
Well..!
M3:
Arhip – pass me the strap
M1:
Hold on to it – tightly!
M2:
Here, take it.
M1:
Aha!
Man’s
Voice 1: Look – looks like Efim!
[Unintelligible
shouts in the distance]
M2:
Come on – go help him up.
M3:
Petra - Petra bring over the rope!
M1:
Father – oh my God – but it is here – here you go!
M4:
Come on hurry – lift it up.
[Men
shouting to one another]
Efim:
Arhipushka – hold them up!
Alright
now
Here
I am, here…
Arhip:
Uncle! Uncle – cut the rope! Hurry up and cut the rope!
Woman’s
voice: aaah – goodness gracious he is flying!
Arhip:
Efim!
Efim:
aaaa – I’m flying!
A:
Where are you going?
E:
Arhipushka - I’m flying…I’m flying…
(laughter)
(sound
of popping and deflation)
Oh
lord – what is this?
Arhipushkaaaaa!!!
Episode
1 - “Skomoroh”
Summer
1400
Kiril
– a learned monk, assistant to Danila
Andrei
(Rublev) – a monk; apprentice to Danila (will go on to become a
master in his own right)
Danila
(the Black) – a monk; a master painter
Three
monks leave the Trinity (Troitski) monastery to go to Moscow. A
novice is sent by the Father Superior of the monastery to convince
them to return. The monks refuse to return, and continue on. They get
caught in a storm and stop in a village to wait it out. A public
entertainer, ‘skamaroh’, dances for the village crowd as
the monks look on. Guards appear and take the skamaroh away. The
storm subsides and the monks continue on their way.
[Three
monks walking outside of a monastery gates]
Young
monk: Heeeey – Danila, Danila – Father Superior says
‘come back’. Otherwise who will paint the Assumption?
‘For God’s sake’ he says…
Kiril:
Go on – get out of here. This is none of your business.
Young
Monk: You will be sorry, will bow to his feet – but Father
Superior will not forgive you then…
K:
Fine – we will see…
Andrei:
All right, enough now, enough.
M:
Well you just wait…
[Monks
walking through a wooded area; through a field]
Andrei:
This is no good.
Kiril:
What isn’t good?
Andrei:
This - that we are leaving the Trinity.
Kiril:
And I bet in Moscow there are plenty of painters besides us. What do
you think Danila?
Danila:
No worries – well find some sort of work.
A:
It is all so – it’s just a shame that…
D:
It's true….say this birch here - passed by it every day, never
noticed it, but when you know that you’ll never see it again –
just look at it standing there!
A:
Ten years here after all...
D:
Nine!
A:
No, nine for you, ten for me.
D:
No way – seven for you, nine for me.
A:
It's raining – lets go here? (gestures to the birch)
K:
Oh come on - you won’t melt.
[Inside
the peasant hut, the skomoroh and peasant men]
....as
we amused ourselves, belching mead
We
ran into Lord Boyar – one crooked Tatar!
Started
song playing, name calling and entertaining.
Singing
‘bout how at Lord Boyars’ –
all
the grubs stewed and fried up
How
the Lord’s Lady is fine –
Will
go off to the side -
but
not on any ole ride
‘Old
Lady open up the door – your Lord Boyar is here!’
-And
the Boyar same old story
‘All
ye buffoons are none but thieves and drunks,
-
Should be whipped this Friday till next – mark!
You
asses and tramps – may you drown in mead!’ Pa!
But
they grabbed him good – Ha!
Below
the belly over the knee…
The
bearded Lord – quick with his fleece, they sheared him clean.
Without
a beard all is not right - no lady will come to’ without a
fight!
Lord
Boyars is weeping – round the hut like a flea a- leaping.
“Lo!
Even the he-goats got his fleece – let me run off to my miss!”
He
knocks at the window – ‘ho!
But
his lady knew him not now
Threw
a mangle across his brow now
‘What
is this! Don’t be cross!’
‘Your
mug is lousy – put some breeches on this fallacy;
Run
along away from here – Lord Boyar without a beard!’
The
Lord Boyar mumbles ba..a..
….The
geese repeat his bagaga..
He
ran off down the crooked street
a
crooked one a winding one
a
winding one a finding one
And
was spotted by a priest
Who
took him for a damsel – ‘Geeze!’
Into
the shrub they tumbled
and
fumbled and fondled
and
fondled and fumbled
into
the shrub they tumbled
and
so on and on and on and
on
and on and on and on!
When
his breeches done come off,
Turn
him this way and that,
Look
above and below – all the same,
All
the same!
What
sort of riddle is this!
Which
way is the face?
Which
way is the face!
[The
men laughing and screaming]
A
drunk man:
…I
saw a naked lass
…and
grabbed her by the beard
Man
screaming: don’t – don’t do it.
[Monks
enter the hut]
Kiril:
There is a thunderstorm – can we tide over?
M1:
Come on in
Skomoroh:
Perhaps you’ll have some drink – look how wet you are...
K:
Thank you – we do not drink
S:
…and women we don’t…
Kiril
to other monks: God made the priest – the devil made the
skomoroh.
[Men
converse in the hut; laughter; the camera travels in a circle around
the room]
Skomoroh…
Naked
lass…
And
by the beard…
[Men
fighting outside]
[Guards
ride up and enter the hut]
Guard1:
… come over here
[Monks
amongst themselves]
Andrei:
And where have you been?
Kiril:
In the yard – let’s move on.
Andrei:
Danila – hey Danila – the rain has stopped. Let’s
go.
Danila:
God be with you dear hosts…
Episode
2 - “Feofan the Greek”
Summer
– Winter – Spring – Summer 1404 – 1405
Summer
Kiril
Feofan
the Greek – Master icon painter, the most reputed iconographer
of his time before the rise of Andrei Rublev.
Kiril,
now in Moscow, is walking through a crowd gathered to watch an
execution. He comes to a Church where he knows Feofan the Greek, a
great artist, to be working. Upon their meeting, Feofan confuses
Kiril for Andrei Rublev (of whom he has heard previously). Kiril and
Feofan talk. Feofan invites Kiril to be his assistant. Kiril agrees
on condition that Feofan will come to the Trinity monastery himself
and request that Kiril be his assistant in front of all the brethren.
Instead of replying to Kiril’s request, Feofan opens the
shutters and confronts the crowd below about excessively torturing
the man they are executing.
[Kiril
passes through a crowd gathered to watch an execution – voices
in the crowd]
Man’s
voice1: Do not ruin me brothers – I pray you!
Man’s
voice2: It was all as I say.
Woman’s
voice: how can this be done without a trial
Man’s
voice1: I am not guilty – not guilty!
[Kiril
enters a church]
Kiril:
Anyone alive here?
Feofan:
Came to take a look?
K:
Yes - to take a look…
F:
Well look on – we’ll start glazing shortly.
K:
So you are Feofan the Greek himself?
F:
Here I am – but why do you stare at me – look there.
(gestures at the icon) Where are you from yourself?
K:
From the Andronnikov Monastery
F:
From Andronnikov – so you are perhaps Andrei Rublev?
K:
No –
F:
- otherwise I’ve heard. Everyone praises him much – this
Rublev.
K:
He is skilled. But he has a long way to go to match this…
-The
colors are all so delicate...
-
My god this is simply…
F:
Why did you stop praising? Go on…
K:
It seems I cannot. I can’t say it clearly. Konstantin
Kostenecki put it well when he said “You will know the true
essence of a thing if you name it properly.”
-While
Andrei, I could tell this to his face, he is like a brother to me…
He is praised, it is true. He even applies paint subtly, delicately,
with skill. Only in all this he has no – fear,
no faith. Faith that is wrest from the bottom of his soul. Nor does
he have simplicity. How is it that Epifani puts it in The
Life of St. Sergius?
‘Simplicity without ostentation’ - so it is! Simplicity
without ostentation – that’s true holiness. Can’t
say it any better.
F:
I see you are full of learning.
K:
And if so – is it a good thing? Perhaps it is better in the
darkness of ignorance to follow the edicts of one’s own heart.
F:
“For in
much wisdom there is much sorrow…
K:
…and he who multiplies his knowledge multiplies his grief.”
F:
Proshka – where is the glaze? Whose ears should I box? –
it’s as if everyone has been swallowed up by the earth.
K:
They say you paint
quickly.
F:
Why – I can’t do it otherwise. I get bored. Once I spent
a whole weak tossing and turning – and threw it over in the
end.
K:
Threw it out?
F:
No – why throw it out – used it to press cabbage with.
And by the way – I’m sick of everything! – flanked
by students and helpers all around, but not a single clever one among
them. Some can barely pick out the alphabet.
K:
Do not fool around with me – don’t make fun.
F:
I’m not joking at all. In the spring I must go to Moscow to
decorate the church of Holy Annunciation – and have no one to
take with. The scaffolding is already up there – in Moscow.
-You
see.
K:
I see, I see – but I could not do it.
F:
I will show you everything myself – explain all to you. Have
you ever mixed oils?
K:
Sure.
F:
Sure thing then! With a head like yours – look at what fools
mark up the walls around here.
K:
But I’ve said no, so let’s not go on about it.
F:
Well suit yourself. I can’t even recall such a case. Make sure
you do not regret it later – I’m spiteful.
K:
Whether I regret it or not – it’s your sin. A poor
nameless monk comes to you – you like that you can talk books
to him so you decide to be beneficent without a moment’s
thought. Meanwhile I have not touched a book in three years now, and
don’t ever want to touch them again.
F:
Why so?
K:
So it is – I have a different path to follow.
F:
God forsaken imbeciles! Where is Proshka? Where is Ekentij?
Young
Assistant: They ran out to the square to watch the execution of the
official.
F:
Their God-forsaken mugs!
K:
This is to no end…
F:
No – it's true. The other day I dreamt of an angel. ‘Come
with me’ he says. And I say to him, ‘I will die soon even
without you’. See…
K:
Fine – but I have one condition for you…
F:
Whatever you want… money? We will go halves – deal?
K:
Oh no – I’ll work for nothing, but only if you yourself
come for me to Andronnikov, you yourself before the community, before
Father Superior persuade me to come be your helper, before all
brethren and Andrei Rublev, then I will serve you like a dog, like a
slave, till the day I die.
F:
And what are you called?
K:
Kiril
F:
Kiril…
[Feofan
yells out of the window at the crowd below]
How
so, true-believers, lovers of truth and Christianity! How long will
you go on tormenting the villain? How soon will you end this? He has
already paid for all sin sevenfold with his suffering – his
own sins and yours. You yourselves are unthinkable sinners but you
judge all the same. You have no Christ with you!
Winter
Foma
– a novice of the Monastery and a future apprentice to Andrei
Rublev
Kiril
Messanger
Andrei
Rublev
Danila
the Black
Kiril
is silent in his cell; his voice, in a voiceover is reciting a
passage from Eclesiastes. Foma comes in and interrupts him. Foma
leaves and returns almost immediately to announce the arrival of a
messenger from Moscow. Kiril believing the messenger has come for
him, and runs out to meet him. Instead, the messenger announces that
The Grand Prince and Feofan the Greek are requesting that Andrei
Rublev be the one to assist with the Church. Andrei agrees. Danila is
hurt by Andrei’s quick agreement, (Andrei was Danila’s
apprentice) and refuses to go with him. Andrei selects apprentices
and decides to leave the very day. Before leaving, Andrei comes to
Danila’s cell and they make peace. Outside, a crowd gathers
around Kiril, who is leaving the monastery to live in the world.
Father Superior of the monastery comes to put an end to the spectacle
Kiril is making.
[Alone
in his cell Kiril is silent – his voice behind the scene
narrates]
-Rejoice,
O youth, while you are young and let your heart be glad during the
days of your youth. Follow the ways of your heart, the vision of your
eyes; yet understand that for all this God will punish you. Remember
your Creator in the days of your youth, before the evil days come,
and the years approach of which you will say, I have no pleasure in
them. Before
the silver cord is snapped and the golden bowl is broken, and the
pitcher is shattered at the spring, and the broken pulley falls into
the water well. And the dust returns to the earth as it once was, and
the life breath returns to God who gave it. Vanity
of vanities, says Eclesiastes, all things are vanity!
[Young
assistant enters]
Foma:
Kiril – Kiril have you seen father Nikadim? - Haven’t
seen him since morning. Took my mitts and disappeared as if
evaporated. Meanwhile I have to stack the firewood – the logs
are icy. Why are you burning the candle? It's morning already and you
are still burning up a candle.
Kiril:
Have you fed my dog?
Foma:
Why – did you ask me to?
(Kiril
moves in on Foma)
F:
- What’s with you?
K:
Go on
[Foma
leaves, narration continues. This time Kiril is speaking]
-The
sayings of the wise are like needles; like broken nails and their
gatherers all come from the same pastor. Above all, of this, my son,
beware. Of the making of many books there is no end, and in much
study there is weariness for the flesh. Let us hear the essence of
all: Fear God and keep his commandment, for this is man's all.
[Foma
screaming outside]
F:
The messenger‘s come! Look at who‘s come - the
messenger‘s come.
K:
Well?
F:
A messenger has come from the Grand Prince.
K:
Well?
K:
Well?
F:
Well well…
[The
messenger speaks outside with the brethren]
Messenger:
The great prince commands you to come to Moscow, to adorn the church
of the Holy Annunciation together with Feofan the Greek.
Andrei:
Say…
Messenger:
So this is really Andrei Rublev?
Kiril:
He is Rublev verily, and I am Kiril.
M:
And Feofan the Greek commanded me to tell you to come to Moscow, and
that he would like to see you.
Andrei:
Say – I thank Feofan and that…well…that I will
come.
M:
oh – my head is spinning…
Monk:
As soon as you leave the gates there will be a clock tower, the
smithy is just beyond it.
M:
Good bye
godly flock…
Monks:
Good bye, good bye
[Voice
behind the camera]
Monk
1: Semen – come over here!
Monk2:
Why are you standing so – come here!
[Andrei,
Danila and other monks]
Andrei:
Danila, perhaps we should leave today? Get our things together and be
on our way? Feofan may change his mind…
Danila:
What are you talking about – I’m not coming…
Andrei:
What do you mean not coming?
Danila:
Just so
A:
But how will I go on without you?
D:
However you like...
A:
But I thought we would go together…
D:
And why did you think on my behalf? I was not invited…
A:
But I can’t make it without you!
D:
Sure you can. When you agreed to go you did not ask me. Gave your
agreement speedily, Feofan barely beckoned you with his finger. Thus
don’t despair. You are not the first and will not be the last.
I have plenty to do here without you.
A:
Good then! Foma, Aleksei – let’s go! Piotor, get your
things together – you’re coming with me.
[Andrei
and Danila in a cell]
Danila:
You forget something here?
Andrei:
I came to say goodbye.
D:
We already took our leave.
A:
I came to say goodbye. I was feeling badly in any case, and now I go
and cause enmity between us. I can’t leave like this. I came to
give confession.
Will you receive it?
-You
see I can’t do anything Danila. So many years in one cell with
you…I have no one but you. I see the world through your eyes;
hear it through your ears. With your heart…Danila…
D:
I’m so happy for you – you fool. If only you knew how
happy I am. Go to Moscow. Adorn the cathedral – and I will be
happy. The devil muddled me earlier also. You too forgive me.
A:
I will be back Danila…
[Outside
– Kiril and other Monks]
Monk1:
Where are you going – what about the evening prayers?
Kiril:
You can do without me and I will do without you somehow.
M1:
What is with you today Kiril – honestly?
M2:
Has something happened Kiril?
K:
I’m sick of all this! Sick of lying. I’m going into the
world. Why did we leave the Trinity? Andrei? Danila? You are silent!
Because the brothers started to put personal gain above faith. Forgot
the reason they entered the sanctuary. And over here? We thought that
we would serve God with our faith and works and what has come of it?
The monastery has turned into a bazaar! Here – you, servant of
God, what did you give for your seclusion? Twenty souls, or perhaps
thirty?
And you here – followed the father superior all over
bargaining. In exchange for two meadows or perhaps for one you were
bargaining to purchase your eternal salvation. You all know it even
without me but you keep quiet, pretend that you don’t see it.
Perhaps I would have kept quiet and suffered all this abomination. If
I had any talent. Not even talent – the slightest ability to
paint icons. God did not grant it – and thank goodness; I am
glad that I am incompetent. From this only I am honest and pure
before God.
M1:
Kiril
M2:
He has lost it..
K:
And moreover I will tell you brothers!
Father
Superior: What will you tell us here? What will you tell us brother
of which we do not already know? Do you yourself know what happens to
the likes of you? Say on – I won’t be offended –
don’t you worry.
K:
But I’m just…
FS:
Go on get out of here – you dog! Out of my sight –
serpent’s breed! There will be a place for a brazen one like
you in the world.
K:
Here now – you see..
Monks:
Kiril…
M2:
no – he speaks rightly
K:
It is written! It is written -
And
Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold
and bought in the temple, and overthrew the tables of the
moneychangers, and the seats of them that sold doves, and said unto
them - my house is called the house of prayer; but you have made it a
den of thieves…
Spring
Foma
Andrei
Feofan
the Greek
Andrei
and Foma are walking through the woods and talking. Andrei is unhappy
with Foma’s work. The difference between the approaches of the
two artists, Andrei and Foma, are manifest.
[Andrei
and Foma walking through the woods]
Andrei:
I spent three years washing Danila’s brushes before he trusted
me with an icon. It’s a wonder! Not even to fix it up, only to
wash it up a bit.
Foma:
And do you trust me?
Andrei:
But you lie all the time! Last night you returned with your cassock
all sticky. Where were you yesterday?
Foma:
At the bee-hive.
Andrei:
And yesterday you told me that you went to the Andronnikov Monastery.
Take a look at yourself. All swollen…Moisten it with
something, put some cool mud on it. Otherwise you’ll swell up
like a boar.
F:
It's probably too late already – it won't help.
A:
Brother there is no end to your lying. I even wonder sometimes if
you’ve caught a disease of some sort.
F:
Me? What sort of a disease?
A:
Why not? There probably exists such a sickness where a man lies all
the time and cannot stop himself.
Foma:
Why should I learn – I’ll spend three years washing
brushes in either case.
A:
I’m so sick of you lately Foma! Go back to Andronnikov, go
wherever you like! God have mercy on me…
Foma:
You are always like this – first the one way then the other.
Even Feofan said – ‘this one sees a foot into the ground
and likes the ultramarines’…
A:
But you were a different man then – you worked hard, did not
lie! And in any case you know what Feofan said about your
ultramarine? – ‘Mighty generous he is with this
ultramarine’.
F:
Who cares what Feofan said – I still have the best eye.
A:
And you eat your fill too. How you work after this I simply cannot
imagine. Must be heavy…
F:
But when your stomach is growling how can you think of anything else
– all you hear is the growling.
A:
You are a lucky one, Foma. It’s all clear and simple for you.
When you don’t work you sleep or get yourself into trouble. But
it is only through prayer that a soul can pass from the seen to the
unseen. – Perhaps you should go study with someone else.
F:
Perhaps – if you are sending me out.
A:
All right, all right. Don’t be angry.
F:
Look at – what is that?
[Foma
and Andrei see Feofan]
Feofan
the Greek : So you decided to leave the Apostle on the left rather
than above a column?
Andrei:
Foma – Did you take the glue off the fire?
Feofan
the Greek : Did you take the glue off?! [grabs Foma by the ear]
Foma:
AAA
Feofan
the Greek: There he goes – ‘likes ultramarine’ –
he should be whipped like an ass every Saturday
Summer
Andrei
Rublev
Feofan
the Greek
Andrei,
Foma and Feofan are in a field. Andrei and Feofan discuss art, the
nature of man and his relation with God. A silent interlude follows
their conversation. The interlude depicts a man dressed as a Russian
peasant followed by a small crowd as he drags a cross up a
snow-covered hill. Once at the top of the hill, the cross is erected
and the man crucified.
[Feofan
the Greek, Andrei, Foma in a field]
Feofan
the Greek: You are so stubborn Andrei – God have mercy on me!
Where have you seen such a thing, when each worries about his own?
Andrei:
All around – when those Muscovite women gave their hair as
ransom to the Tatars!
FG:
Those fools had nothing else left to do. It is better to go
bare-headed than to suffer torment. What does selflessness have to do
with this?
A:
But you can’t go on like this! It is true that for all time
Russian women have been endlessly unfortunate and humiliated –
but in any case this is not what I’m talking about…
FG:
Alright you tell me on your word – are the folk ignorant or
not? What do you say? I can’t hear you?
A:
Ignorant! Only whose fault is it?
FG:
They are ignorant due to their own idiocy. Don’t you have sins
of your own due to your idiocy?
A:
How can I not?
FG:
As do I! Oh, Lord, forgive, reconcile, and humble. In any case! The
last judgment is near; we will all burn like candles then. And mark
my word such horrors will begin! All will blame one another for their
own sins. All will try to excuse themselves before the almighty.
A:
How you paint
with such thoughts I do not understand. And receive praise moreover!
I would have taken on a vow of silence long ago, would have gone away
to live in a cave forever.
FG:
I serve the lord, not the people. And praise! Today they praise
tomorrow they blame for the very thing they praised yesterday. And
the day following they forget you entirely. I will be forgotten and
you will be forgotten. They will forget all. All is dust and vanity!
Greater things have been forgotten! Mankind has already committed
every imaginable vileness and stupidity and is only repeating them
all over now. All over again, round and round it goes. If Jesus were
to come back to earth they would crucify him just the same.
A:
Well of course - if you remember only vileness you will never be
happy before God.
FG:
What?
A:
Perhaps some things ought to be forgotten – but not all things.
I don’t know how to say it – how to put it.
FG:
Don’t know how to put it, so be quiet. Listen to what I have to
say at least. Well – what are you looking at?
A:
So you think that good deeds can only be done in solitude?
FG:
Good deeds, good deeds! Remember for example the New Testament. Jesus
assembled the people in temples to educate them. And then they all
assembled for what? To crucify him! Crucify him! They screamed –
Crucify him! And his disciples? Judas sold him. Peter renounced him.
All ran away – and these were the best of them.
A:
But they all repented!
FG:
But this was later! Don’t you understand that this was later –
when it was too late already!
A:
That is what repentance is all about – that it is never too
late.
FG:
So it is, so it is…
A:
It is true that people do evil deeds and this is a pity, but you
cannot blame them all together for it. It's hard to be that way and I
think it is a sin also. Judas sold Christ but remember who bought
him? The people? And who accused him? Once again Pharisees and
Scholars. They could not find a single witness. Who would accuse an
innocent? Only later did they find a traitor…
FG:
They found two – two at one time!
A:
All right two – but two are not all. And these Pharisees are
masterful liars. Learned and cunning. They only got learning so as to
get power over the ignorant. People just need to be reminded more
often that they are people, fellow Russians! One earth, one blood.
Evil can be found everywhere, you can always find someone who is
ready to sell you for thirty gold pieces. And a man is always
burdened with new cares. Either the Tatars come three times in one
autumn, or famine, or the plague, and he just works and works and
works, bears his cross, meekly, he does not despair but bears it in
silence. Only begs God to grant him the strength. How can the
almighty not forgive such ones for their ignorance? You know this
yourself, sometimes something is not working out, or you are tired,
you’ve tormented yourself so, and suddenly you’ll meet
someone’s eye in the crowd, a human gaze, and it is as if you
have received Communion,
and all is easier again. Is it not so?
-Earlier
you were talking about Jesus – but perhaps he was only born and
came to earth in order to reconcile man with God. After all Jesus was
from God, therefore all-powerful and if he died on the cross it must
have been preordained so. Both his crucifixion and his death are
God’s deeds. And it should have caused hatred not of those who
crucified him but of those who loved him, if they were to surround
him at that moment. For they loved him as a man and he himself,
according to his own will departed, exposing the injustice or maybe
even the cruelty. Perhaps he who crucified him loved him, because he
was assisting God in this single deed…
FG:
Do you understand what you are saying? They will send you away up
north to fix up icons for your tongue.
A:
Am I wrong? You yourself always say whatever comes to your mind.
FG:
Whats it to me – I’m a man of the world, I’m free…
Episode
3 – “The Holiday”
Spring
1408
Andrei
Danila
Foma
Sergei
– a boy of 12 or 13; an assistant to Andrei
Other
monks
Marfa
– a village woman
Villagers
Guards
Andrei,
Danila and their assistants are on their way to Moscow to adorn a
cathedral. They are traveling down the river by boat and stop on
shore for the night. As Andrei and Foma go into the dark woods to
gather firewood, they see naked men and women run through the forest
with torches. Andrei and Foma realize that a pagan village
celebration of spring is underway. Foma retreats back to shore while
Andrei goes deeper into the woods to witness the celebration. In the
woods he stumbles onto a couple making love. As he watches them he is
attacked by several villagers, dragged to a hut and tied up. Marfa, a
woman in the hut, unties Andrei and tempts him by kissing him. Andrei
returns to his fellows only in the morning. As they get into their
boats to leave the Monks see Guards chasing the villagers. Marfa
escapes the Guards and swims past the boat with the monks, on her way
to the other shore.
[A
group of men by the river bank, a wooden boat with some monks floats
by]
Monk1:
Sergei – give it here
Monk2:
In a minute – make a fire in the meantime
Andrei:
Foma – what are you up to over there – lets go gather
some firewood.
Monk2:
Meanwhile Peter has not seen either the Anunciation or the St.
Dimitry Cathedrals.
M3:
No worries, he’ll scamper onto the scaffolding, wave the brush
hither and thither – he’ll figure out what’s what..
Sergei:
Foma – where are you?
Foma:
We won’t make it
Andrei:
No matter – we’ll be there tomorrow.
Foma:
No way – adorn a cathedral before the frost comes! June is
almost here. What do you think Andrei?
A:
Wait – do you hear that?
F:
The nightingales.
A:
And nothing else?
[A
pagan festival in the darkness of the forest; naked men and women
running]
F:
Let’s go
A:
What is that?
F:
Let’s go
[Unintelligible
whispering heard in the forest]
A:
they are practicing witchcraft
F:
Andrei! Andrei – where are you going?
[In
the bushes a man and a woman; Andrei watches]
Man:
Come here – come to me
Woman:
Wait – wait a minute
M:
What’s with you?
W:
My sweet one…
M:
Move your hand
W:
Oh – there is an anthill here
M:
What anthill?
W:
I don’t know
M:
Lets get out of here…
[Andrei
is attacked by a group of Men]
Man’s
voice1: Hopa!
Man’s
voice2: Meanwhile I see – looks like a black crawler
Man’s
voice3: These God’s servants must know everything
Andrei:
What are you doing – let me go!
M1:
When morning comes we’ll release you, only we’ll tie up a
boulder round your neck, to help you get to your destination faster
M3:
What! Where are you off to!
A:
Fire will rain down from the skies and burn all of you. You will
bring on the last judgment!
M2:
Hold on
M1:
We’ll put you up onto these crossing beams here
M3:
Just so – in the likeness of Jesus Christ.
A:
What are you doing men? Good men – I cannot be like this! What
are you doing – this is a sin! Fix me up any other way –
even upside down. Men – Brothers!
M1:
let him hang
M2:
Just so – let him spend the night like this before he ascends
M3:
He won’t go anywhere
M1:
Who is that?
M2:
Marfa
[Marfa
and Andrei in the hut]
Marfa:
Why did you ask to be put upside down – it would have been even
worse. And why did you abuse us – threatened to burn us in the
fire
A:
But it is sinful to run about naked like this, to do all sort of sin.
M:
Why sin – tonight is such a night – everyone must love
tonight. Is love really a sin?
A:
What sort of love is this when they capture and bind me so?
M:
How else – you might bring the guard – the monks. You
will start trying to convert us to your faith by force. You think it's
easy to live like this in fear?
A:
This is why there is fear all around, for people either live entirely
without love or with a shameful, bestial one, love for the body
without the soul. Love should be brotherly.
M:
Isn’t it all the same?
A:
What are you doing!
[Marfa
kisses Andrei]
A:
- Untie me
[Morning
– Andrei comes up to the monks sitting around the fire]
Andrei:
What are you looking at me for?
Foma:
Where have you been?
Woman:
Thank goodness…
[The
Guards ride up]
G1:
These?
G2:
No way – these are travelers – can’t you see –
they are monks!
[Around
the fire]
Monk1:
we have some onion there – eat some if you like
Foma:
Where have you been?
A:
The forest here is impassable – I’ve gotten all scratched
up. But to the locals this is sweet – they are used to it. For
men everything is from habit. I bet the old don’t even have to
think anymore. For them the day rolls along from morning to night all
as usual. But maybe not. Maybe to them it is pleasing the way the day
stretches from morning to night without end.
[Andrei
and Danila in a boat]
Danila:
You couldn’t have come back a bit earlier
Andrei:
No – I could not
D:
Your sin, your conscience, your prayers…
[Voices
in the background]
Man’s
voice 1: Here – get her
Man’s
voice 2: Get the woman
Man’s
voice 3: Why – what are you doing!
M1:
Drag her over!
[Monks
in the boat looking at the shore]
Sergei:
What are they doing this to them for? Why are they tormenting them!
Woman:
For this reason only - that they do not believe in a single God –
do not honor him. Cursed pagans!
Andrei:
Don’t look Sergei – you hear me – do not look –
this is nothing for you to look at, you hear me!
Sergei:
Let me go
Woman:
No way
Sergei:
Let me go I tell you.
Woman:
You should not look.
[The
Guard on shore]
Guard
1: Give him a good kick to calm him down.
Guard
2: He’s tired everyone out
Guard
3: Go on, go on - don’t be foolish!
Marfa:
Let me go! Let me go!
G1:
Whats with you - you can’t capture a woman!
G2:
Oh come don’t be in such a hurry!
G3:
Vasil’ hold on to her. Have you lost it!
Fedor:
Run Marfa!
G1:
Be quiet!
G2:
Vasil’ – get her.
Fedor:
Where are you going – she’ll drown herself!
Episode
4 - “The Last Judgment”
Summer
1408
Andrei
Danila
Foma
Sergei
Church
Saxton – brings a message for Andrei that the Patriarch is
unhappy with Andrei’s lack of progress
Craftsmen
– in town to decorate the residence hall of the Grand Prince
Mitaj
– an extremely talented craftsman, stone and wood carver
Grand
Prince – the most powerful of the local princes; engaged in an
ongoing feud with his twin brother
Stepan
– advisor to the Grand Prince, head of the Guard
Girl
of 3 or 4 – little princess
Boy
of 9 or 10 – young prince
A
group of Andrei’s assistants are sitting around in a white
washed church with scaffolding all around. The work has not yet
began. The church sexton comes with a message for Andrei that the
Patriarch is very unhappy with Andrei’s lack of progress.
Meanwhile, Andrei is in a field with Danila. Danila is trying to
persuade Andrei to begin painting the Last Judgment, as they were
commissioned. Andrei refuses to paint the last judgment.
Man’s
voice 1: Unintelligible
Man’s
voice 2: Let me go get some…
Man’s
voice 3: You’re only using up the materials – who needs
this?
Sergei:
Foma!
Foma:
What do you want?
S:
I’ll go take a dip?
F:
No way! No way!
S:
It’s hot
F:
No way, it’s not hot – don’t lie.
M1:
Maybe he is really hot – I’m hot
F:
Of course - you are working while he is sitting around.
M2:
Just let him go take a dip.
M4:
No way – why spoil him – let him sit with everyone else.
M3:
Oh you be quiet – you yourself sleep all day like a groundhog
…come down only to fill your belly and relieve yourself.
M4:
Why – have you found a job for me?
M3:
You already found one for yourself – just the sort you like.
M4:
So it is – and if everyone is sitting around let Serezhka sit
around with us also.
M5:
If you’d have let him go he would have been back by now.
M4:
As if! If you only let him get in, he would sit in the water till
he’d gone blue. He got it into his head that he is hot –
so now he whines about it.
M5:
When was he whining?
M2:
It was I who said that it was hot – not Sergei. What are you
bugging him for?
Foma:
Enough – if you want to – go take a dip. Go! Well –
go on, go on. You see…
Sexton
Patrikei: Foma!
Foma! Where is Andrei?
F:
He’s gone
Sexton:
He’s gone! Such business such business here! I just went over
to our Archbishop – just now I enter – and such things
are happening there! Noise, shouting, such hubbub! The archbishop is
running around in his undershirt – the Archbishop! ‘I
have no patience left’ he says. ‘None! That’s it!’
He is saying all this about you all – about you! - ‘Two
full months’ he says - ‘two months all has been ready –
and nothing is ready yet’. ‘They sit idle scratching
themselves. They asked for such money and yet they sit idle and
nothing is ready yet’.
-Did
you really ask for a lot of money?
Foma:
Oh come on
Sexton:
‘It's all the same to me Danila the Black or Andrei Rublev, all
the same’ he says. ‘What is this – what is all
this’ – such a face he made! ‘What is this?’
he says. ‘What is Andrei to me? What is Rublev to me? Only I
need the cathedral adorned by fall!’ He sent a messenger –
sent a messenger with a complaint to the Grand Prince – did you
know this? Why have you really not started yet? You know – you
go on otherwise you know…Where is Andrei?
Foma:
Went away somewhere again.
Sexton:
Maybe you can start without him? – Go on just start without
him. Ha? Why are you laughing? Look how many of you there are! If he
has not decided something – look at how many of you there are!
One brain is good but two! Where is Andrei? What?
[Andrei
and Danila in a field]
Danila:
I can’t go on like this – you just tell me yes or no?
Andrei:
What
Danila:
Yes or no? In Moscow we had everything decided – all to the
last detail planned out. The Grand Prince himself said it was all
good…
A:
Aha
D:
So what part of it is not clear to you? Why have we been arguing for
the last two months until we are sore? No – just you explain it
to me – maybe I‘ve gotten old, lost my mind? The Last
Judgment – go ahead and get to work. How can we leave this job
– honest to goodness?
A:
Maybe we really should just leave.
D:
But how will you look people in the eye after this? I will burn up
with shame! Look at what kind of time we are missing, it's warm! It's
dry! We would have finished the cupola and the columns long ago. And
how we could have adorned them – brightly, beautifully! To the
right we could have painted the sinners in the molten tar so well –
one would get gooseflesh. And I’ve thought up such a demon –
smoke from his nostrils, and the eyes..!
A:
But that’s not what it's all about – it's not about the
smoke!
D:
What is it about then?
A:
I don’t know
D:
And why do you avert your eyes?
A:
I simply cannot! – I cannot paint all this – I am
disgusted. Do you understand? I do not want to scare
the people – please understand Danila.
D:
What are you thinking – this is what the last judgment is all
about! After all I did not make it all up.
A:
I cannot – whatever you want to do Danila – I cannot!
D:
So why did you keep quiet about this before? Why did you not say
something in Moscow? – We should not have taken on the job
then. It’s filthy.
A:
I am as I am – I guess you could not build up cleanliness in
me.
Craftsmen,
the Grand Prince, Andrei are in the Grand Prince’s residence.
Andrei is talking about his inability to paint the Last Judgment. The
little princess runs in and interrupts him. One of the craftsmen is
showing the Grand prince their completed work, as they have just
completed the decoration of his halls. Andrei expresses his approval.
Stepan, the head of the guards disapproves. The craftsmen refuse to
make changes and decide to move on to their next commission in
Zvenigorod, the residence of Grand Prince’s brother. As they
are walking through the woods on the way to Zvenigorod, they are
assailed by Stepan with the Grand Prince’s guards and have
their eyes put out so that they cannot go on with their work. Back
inside the Church, Andrei, Danila and assistants after learning about
the fate of the craftsmen. Andrei is hysterical as he smudges and
splatters paint onto a white washed wall. Danila asks Sergei to read
the scriptures. Sergei’s reading is interrupted by a young
girl, a holy fool, who seeing the desecrated wall begins to scream
and weep. Sergei is asked to continue his reading. Andrei has an
outburst and leaves the Church.
[Inside
Andrei and assistants]
A:
Kill me – I just don’t know what to paint.
D:
What do you mean you don’t know? – We were commissioned
‘The Last Judgment’.
A:
You see what the trouble is – I think it may be better not to
paint the Last Judgment at all
D:
How so?
A:
You know – I want…I want nothing. Nothing – that
is all.
Foma:
That’s it I’m leaving you all. I’m not up for this
kind of work. Thank you for your tenderness and your blows. I’ve
managed to pick up something – but this is it, I’m going
to go work. Who’s with me? Fine – stay, only do not
complain later on.
[Andrei
is silent his voice narrates behind the scene]
A:
When I was a child – I talked like a child and thought like a
child and reasoned like one. But when I became a man I left the
things of infancy behind. Now we see as if through a glass darkly, by
conjecture. Back then it was all face to face. Now I know things in
part then I knew them fully just as I am known. And now all three are
present, faith, hope and love. But love is the greatest of these. If
I speak in human or angel-like tongues but I do not have love then I
am ringing copper or sounding cymbal…If I have the gift of
prophesy and know all the mysteries and have all faith such that I
can even move mountains, but I do not have love then I am nothing.
And if I give away all my possessions and even my body to be burnt,
but I have no love, then there is no use in any of it! Love waits and
gives sympathy. Love does not envy, love does not praise itself. Love
is not proud, it is not rude, does not seek to covet, does not become
irritated, does not think mean thoughts!...
[Andrei
laughs]
Little
princess: You can’t catch me
[Andrei
speaks out loud]
A:
…is not gladdened by facts but by eternal truth. It envelops
all, believes in all, and hopes for all. Bears all. Love never stops.
Even though the prophesies may end and all tongues grow silent.
Little
princess: Not silent…
A:
And all knowledge will become idle… for we know partially…
Little
Princess: It is..!
A:
It is sinful to splatter milk about like this. What pranks! –
well…
LP:
Why is it sinful?
A:
Because…
LP:
It will dry all by itself in a bit
A:
Well – all right. Let’s go play by the river. Will you
come with me? Let us go my sweet…
Little
Prince: Let me go, let me go. You hear what I tell you? Let me go
Stepan or I will send you to the stables to be whipped!
Grand
Prince: And what do you think – you like it?
Andrei:
I think that it can’t be better – airy and beautiful.
GP:
Airy – take her away from here. The nannies have spoiled her
so.
Craftsmen:
I say don’t be timid. No one will build a more beautiful hall
for you. And how could they adorn it so? And what about the
wood-work? Only Mityaj can do such a thing – he chisels
directly without marking first, just as the bird sings. Look –
is it not just like a bird? Me – I can spend the night on a
pile of hay – but you – you are the Grand Prince.
GP:
Why – do you not like it?
Stepan:
I will say this – all this should be re-done, the walls and the
ceiling – it should be brighter, stronger.
Craftsman:
I’m in this business for forty years…
Stepan:
It’s not about the craftsmanship but about using the
craftsmanship to glorify the Grand Prince.
GP:
All right all right – go on.
Craftsmen:
We will not change anything.
Craftsmen
2: It's time for us to move on. – We already have another job
lined up. They are expecting us in Zvenigorod.
GP:
Where?
C2:
At your brothers – they have already brought the stone. Good
stone – whiter than this one…
C1:
…when your brother was here over Easter – we made the
deal then. Do whatever you want he says – I will spare no
expense. He put up a new tax, just so we build the best hall for him.
GP:
Zvenigorod you say? Go on to Zvenigorod then. Stepan!
[Andrei,
Sergei and the craftsmen outside]
Sergei:
Here – I got it.
Craftsman
1: When I looked up at the Great Prince he froze all over.
Craftsmen
2: You mean when I mentioned Zvenigorod?
C1:
Just so – he froze.
Danila:
He is all worried that his brother will outdo him…
Mitiaj:
I did
D:
Why did you not set it into the wall?
M:
Oh – it did not fit somehow.
D:
Why – it’s a good one!
M:
Yeah but it keeps crumbling. And I told the prince not to go cheap on
the stone. He is probably sorry now that he learned about Zvenigorod.
I would have cut out such wonders for him!
[Outside
a man is sreaming]
Man’s
voice: Hey you ass – hurry up!
Grand
Prince: Where is Stepan? – Grishka, where did Stepan go off to?
Grishka:
It seems he went to Zvenigorod with the guards.
GP:
Oh – all right
Little
Princess: Oh – I dirtied my hands – I dirtied them…
[In
the forest]
Craftsmen
1: In Zvenigorod we will build a hall no worse than this one –
the stone is better there.
Craftsmen
2: True it is better out there
Craftsmen
3: Look – a guard
C2:
I wonder…
Horseman:
Hold on here you elder…
[Horseman
puts out the craftsmen’s eyes – all the other craftsmen
are blinded also]
(screaming)
C2:
Why!
Horseman
2: I will show you – you serpent
H1:
Hey you ass – help him over there in the bushes!
C1:
Mikola!
H1:
Hey – has anyone seen my whip? I’ll be damned I’ve
lost my whip. Hey you ass – have you seen my whip?
C1:
Mikola! Mikola!
[Inside
the church Andrei and his apprentices]
Andrei:
Oh Lord!
[smears
paint with his hands on white wall]
Danila:
Serega
Sergei:
What?
Danila:
Read out the scriptures
Sergei:
Where from
Danila:
Wherever you like
Sergei:
…be ye followers of me, even as I also
am of Christ. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all
things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. But I
would have you know, that the head of every man is Christ; and the
head of the woman is the man; and the head of Christ is God. Every
man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his
head. But every woman that prays or prophesies with her head
uncovered dishonors her head: for that is even all one as if she were
shaven. For if the woman be not covered, let her also be shorn: but
if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be
covered. For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as
he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the
man. For the man is not of the woman: but the woman of the man.
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
For this cause ought the woman to have power on her head because of
the angels. Nevertheless neither is the man without the woman,
neither the woman without the man, in the Lord. For…
Danila:
Go on – read on…
Sergei:
…For as the woman is of the man, even so is the man also by
the woman; but all things of God. Judge in yourselves: is it comely
that a woman pray unto God uncovered? Doth not even nature itself
teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? But
if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is
given her…
[Holy
fool begins to cry loudly seeing the smears on the wall]
Danila:
Well – why did you stop – read on
Sergei:
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is
given her for a covering. But if any man seem to be contentious, we
have no such custom, neither the churches of God. Now in this that I
declare unto you I praise you not, that ye come together not for the
better, but for the worse. For first of all, when ye come together in
the church…
Andrei:
Danila – you hear – a holiday! A holiday! It’s a
holiday and you say! What kind of sinners are they? What kind of a
sinner is she? Even if she does not wear a headscarf? Some sinner you
found! Well?
(to
the holy fool)
Danila:
All right, all right, don’t bother him. Let the God’s
servant repent a bit.
Passion
According to Andrei. Part II
Episode
5 – “The Raid”
Autumn 1408
Brother
of the Grand Prince
Tatar
Prince
Andrei
Feofan
the Greek
Twin
Brother of the Grand Prince teams up with a Tatar Prince in a raid of
Vladimir, the town of Grand Prince’s domain. Scenes of the
sacking of the city follow. The Tatar Prince questions the Russian
Prince about his relationship with his brother. The Russian prince
explains that the Patriarch of the Orthodox Church has tried to make
peace between the two brothers by summoning the two brothers, making
them swear peace and kissing the cross. Interspersed among the scenes
of the raid are flashbacks of the two brothers swearing an oath of
peace.
Man’s
voice: They are coming they are coming! Prince – the Tatars are
coming! (Conversation in Tatar)
Tatar
Prince: Heeey – Grand Prince (speaks in Russian with an accent)
Russian
Prince: Heeey
TP:
What a town you have here!
RP:
It rained and there was some flooding. We have to go further –
follow us. We were about to leave – we were expecting you
yesterday.
TP:
We came upon a small town – wanted to go around but I could not
help myself. Forgive our lateness…
RP:
It's no problem. Let’s go
– further to
the left
–
it's shallow here. Go
on to the left!
TP:
Alright!
RP:
No way. Vladimir is empty – you will see. The Grand Prince has
left for Lithuania.
TP:
I hear the Grand Prince has a son coming up – while you have
your eye on the throne – ay?
RP:
We’ll see about that!
TP:
I see you really do want that throne – I understand
(a
Tatar rider falls off the shallow ridge into the water)
RP:
I told you further to the left – hold on…
TP:
Come on Prince – do not fall behind!
-Your
love for your brother is mighty
RP:
Seems we are fated so…
TP:
And when did you make peace last?
RP:
I did not make peace – The Patriarch sent for us both, had us
swear before God that we would live in peace and harmony.
TP:
What did you say?
RP:
The metropolitan sent for us to kiss the cross…
TP:
When?
RP:
Last winter
TP:
Wow – Vladimir is a beauty – don’t you think
Prince? – Perhaps a bit small for you eh?
RP:
Don’t lag behind – stand by
TP:
Don’t lag behind!
Young
man: Tatars! Run! Tatars – run everybody!
Old
Woman: (a cow is on fire in the stable) Good people! What is
happening! Oh my sweetheart! Oh goodness!
[Scenes
of Vladimir being sacked]
[Flashback
to brotherly reconciliation]
Man’s
voice: The grand prince is coming
Prince:
Aha – the brother is here.
[Scenes
of Vladimir being sacked]
Man’s
Voice1: Foma – hold on to him! Well get him…
Foma:
Brothers – what are you doing? You are Russians – and I
am too…
Guard1:
I’ll show you, you Vladimir breed…
Foma:
Brothers!
Man’s
voice: Get him – hold on to him!
– well
[Russian
and Tatar princes]
Russian
Prince: Where are we – there is nobody here!
Tatar
Prince: What?
RP:
Everyone scattered
TP:
Your bitch is all grown up now – does not remember me eh?
RP:
Vas’ka – take the dog away
[A
woman is dragged by the Tatars]
Woman:
Sweetie, darling, let me go. Let me go! Let go!
Man’s
voice: Don’t be scared beautiful. I will show you how Tatars
love.
[Townspeople
locked in a church; soldiers are using a large beam to break the
doors open]
Man’s
voice: Oh – bastards! – I’ll be damned!
Tatar
Prince: Well Prince – aren’t you sorry about the Church?
[Singing
inside the church]
Lord
have mercy on the sinners – Lord have mercy! Lord save us! Dear
Lord…!
[Russian
and Tatar prince inside the Church]
Tatar
Prince: Listen prince who is this peasant woman lying here?
Russian
Prince: She is not a peasant woman – she is Virgin Mary. It's
the birth of Christ.
TP:
And who is this in the box?
RP:
Christ – her son.
TP:
How can she be a Virgin if she has a son?
…It's
interesting.
[Church
sexton is being tortured]
Man’s
voice: Bind his feet – tighter
Man’s
voice 2: Tell us the truth – dog! Tell us!
Sexton:
Hold on hold on – I have not seen the gold. Honest to goodness
I have not seen it.
M1:
give it to him
Sexton:
Aaa! – Oh pain – Oh Mother of God – I’m
burning.
Russian
Prince: Did he tell?
Tatar
Prince: No – he has not told the truth yet.
Russian
Prince: Still speaking..
Sexton:
Don’t leave – of course I’ll tell. Look at how an
innocent Russian man of true faith
is being tortured by these thieves. Take a look – Judas –
you Tatar mug!
RP:
You are lying – I’m a Russian
CW:
I recognized you – you look just like your brother. I know you!
You sold Russ! I know you! Oh that hurts! Hurts! I won't tell…
M2:
of course you will
Sexton:
Oh that hurts!
M1:
We’ll show you a cross
Sexton:
I have sins – the Lord will forgive us – He is gracious.
He will forgive.
Lord
is it not true that You will forgive me? – but you all –
you will be boiled in molten tar.
…and
when you leave we will build everything up again… while you
will let out your guts in the burning chasm…
Oh
lord what are you… Why!
In
the course of the raid, Andrei kills a soldier who is trying to rape
the young holy fool. After the raid, Andrei, guilty and distraught,
is speaking with the apparition of Feofan the Greek who has died.
Andrei confesses his murder to Feofan and takes on a vow of silence
to atone for his murder.
[Andrei
and the Holy Fool in a sacked Church with corpses all around]
Andrei:
Help me
Feofan
the Greek: Even if you did not want me – I would have come
anyway.
Andrei:
I dreamt of you – as if you are hanging out of a window upside
down, and looking in and wagging your finger at me. And I am lying
across the saddle on a horse, and two guardsmen are turning my head
around. And you look on and tap on the window pane with your finger.
And I yell to you…
Feofan:
You yell…
A:
Listen – What is happening here? They murder and rape. They
strip the Churches along with the Tatars. You told me so – only
I am worse off then you are now. You are dead now while I am…
F:
Dead – but what of it?
A:
That’s not what I’m talking about but that I’ve
lived half my life in blindness – how is it…
FG:
Who cares what I said then.
A:
Don’t we have one faith, one land, one blood? One Tatar was
even smiling – like so
FG:
All right it's time for me to go…
A:
Wait – I beg you don’t leave. Are you not happy with me –
are you bored?
FG:
I know everything anyway
A:
You know – I will never paint again…
FG:
Why so?
A:
Nobody needs it. That’s all.
FG:
Who cares that they burned the Iconostasis,
- you know how much of my work they’ve burned, in Pskov, and in
Novgorod and in Galichi – you are taking a great sin onto
yourself.
A:
But I have not told you the most important thing
FG:
For our sins evil took on human shape. In raising a hand against evil
you raise a hand against the human flesh. God will forgive you –
only you must not forgive yourself. So you should live between the
sublime absolution and self-abasement. And your sin… how does
it go in your scriptures…- learn to do good, seek truth,
deliver the oppressed, and protect the meek. Then you will come and
we will judge – said the lord. If your sins will be scarlet –
I will wash them white like the snow.
A:
I know that God is gracious, He will forgive. I will take on the vow
of silence before God – I will be silent. I have nothing to say
to people anymore. What do you think?
FG:
I have no right to give you advice. I can not…
A:
Why – didn’t you get into Heaven?
FG:
Lord – I will only say that it is not as you all think it is
over there.
A:
Oh Russ Russ – she suffers all – she will endure all.
Will it be long like this still? Eh – Feofan?
F:
I don’t know – forever probably
A:
It's snowing
…Right?
Episode
6 – “Love”
Winter
1412
Monks
Kiril
Father
Superior
Tatars
Inside
the Trinity Monastery monks discuss famine. Kiril returns to the
monastery and is recognized. Father Superior allows him to stay after
some persuading. Outside, Tatars are throwing raw horsemeat for the
dogs that fight over it. The holy fool picks up one of the pieces and
eats it. The Tatars begin to make fun of her. Andrei tries to take
her away but she refuses to go, amused by the Tatars. The Tatars take
the holy fool away.
[Inside
the monastery]
Monk
1: The apples are all spoiled
Monk
2: I’ve been around for some time now, and I’ve never
seen such famine
Old
woman: We are slowly dying out – lord have mercy on us.
M2:
Here
Monk
3: Here comes Mefodi – he’s brought someone in again
Mefodi:
Take a seat God’s servant
Kiril:
God bless you
M2:
…for the repast…
M3:
No matter how many you assemble – you will never feed all the
hungry.
M2:
There is no one left in the neighborhood – all the villages are
deserted. – the Harkovtsy have all scattered, and the
Semenovtsy seem to be running off somewhere.
Old
woman: That’s right – ran off…
M4:
there is no one left in Semenovka – we passed it in the morning
Kiril:
It’s even worse in Vladimir. It’s the third year of
famine there – it took care of everyone. Whoever lives catches
rats and mice.
M4:
Why are you whispering?
Kiril:
I’m not whispering – I caught a cold. I spent the night
in the lake.
M4:
How so?
K:
The wolves took to me – followed me all over. I came into the
lake to escape from them – stood there till dawn. So I stood
there until the sun came up. Came out – I was all frozen up.
It’s the second week now that I cannot shake it – still
shivering.
M4:
So you are from Vladimir?
K:
Yes – I lived there
M3:
Here is another one from Vladimir…
M2:
He has sinned – he’s repenting now.
M3:
He brought a holy fool with him from Vladimir, a deaf mute. So they
stay silent together.
M1:
She is a holy fool in deed – but she knows where the soup is
thickest.
W:
He brought her for his own shame – so as to keep his sin in
front of him always.
M4:
Here is holiness
K:
And what about Andrei’s workshop?
M4:
It fell apart, some got killed by the Tatars, others scattered in
different directions.
K:
And Danila – is he alive?
M4:
They say different things, either that he went up north or that he
died
K:
So he abandoned his craft entirely?
M4:
Are you Kiril?
M1:
Father Superior – Kiril has come back!
K:
Father Superior take the Lords Servant under your wing – your
awkward prodigal Kiril
Father
Superior: When you were leaving you did not ask leave – and now
you are back? Did not like it out in the world? No way brother –
you are joking – I won’t take you back.
K:
Oh Lord why am I punished so.
FS:
Are you asking to return into the den of Thieves? Back to the traders
and money lenders? You think that just ‘cause I’m old I
have forgotten all? Go back to where you came from – there is
no place for you here.
K:
Do not drive me out oh Lord, for God’s sake. There is no truth
in the world, the devil muddled me. I cannot sin anymore day in and
day out, and one cannot do without it, out in the world. Sin and
vileness are everywhere. Accept oh Father my repentance. I will be at
your feet night and day.
FS:
You were good at talking even then – you will not get my pity.
K:
Oh Father, Father – if you only knew how much sorrow I have
endured, how much evil I have suffered – you would have
forgiven me. But I will never forgive myself!
FS:
You are not guilty before me but before God our Lord. You can stay.
And as penance you will write out the Holy Scriptures fifteen times.
You can take the cell of the deceased father Nikadim.
K:
Thank Goodness! Thank you.
A
Midget: Oh how wonderful this is – how grand. Thank you father
dear – thank you!
[Outside
- Tatars and the holy fool]
Tatar1:
Ehey – it's not good to eat unclean meat. (Tatars speaking with
an accent)
Monk1:
Serafim!
Serafim:
What is this?
Monk1:
Brothers what is happening here – I will go tell Father
Superior.
Tatar1:
Good Russian – eating horsemeat.
Come
with me to the Arda – will be my wife
Me
have seven wives – but no Russian wife
You
will eat horsemeat every day; will drink kumis,
wear money in your hair – eh?
Well?
[Andrei
tries to drag the fool away – she resists]
[Tatar
soldier drapes a mantle over the holy fool’s shoulders]
Tatar2:
Girl – come on with us – come on.
T1:
Come on, come on – up.
[Tatars
ride away with the Holy Fool]
[Kiril
and Andrei]
Kiril:
Andrei – Andrei you hear me. Do you really not recognize me?
Don’t despair – they will drive her around and let her
go. They would not dare hurt a holy fool. Such sin!
Episode
7 – “The Bell”
Spring
– Summer – Fall – Winter – Spring
1423
- 1424
Boriska
– boy of 15 – 16; son of bell maker who takes on a bell
casting project
Andreika
– boy of 12 – 13; Boriska’s assistant
Bell
casters and various craftsmen
Kiril
Skamaroh
– the skamaroh of episode 1 reappears
Andrei
Mesangers
of the Grand Prince are looking for someone to cast a bell for the
new Church. Famine and the Plague have killed off much of the local
population and they are forced to commission a son of a bell maker,
Boriska, who claims to know his father’s casting secret. Scenes
of Boriska’s tyrannical oversight of the project follow. Andrei
is occasionally shown at the construction site, observing Boriska. A
skamaroh is shown entertaining the crowd near the construction site.
He recognizes Andrei and claims that Andrei ‘sold’ him to
the guards many years ago. Kiril intervenes claiming Andrei’s
innocence. Kiril confesses his envy to Andrei and urges him to paint
and not waist his talent. The bell is completed and hoisted in front
of a large crowd, the Grand Prince and Italian ambassadors. Andrei
comforts Boriska and suggests that they work together in the future.
[Two
horsemen ride up to a hut]
Man’s
voice1: Is this the house of Nikola the Bell maker? Eh?
Young
Man: yeah
M1:
Is he your father?
YM:
yeah
M1:
Would you call him
YM:
He’s not here
M1:
Where is he?
YM:
He’s dead.
M1:
You hear this – you ass?
YM:
The plague took care of everyone.
M1:
Is Gavrila the caster’s hut nearby?
YM:
Gavrila? – Gavrila died also. Kasyan the craftsman is also
gone. And Ivashka was taken away by the Tatars last year. Only Fedor
is left – go to him, his is the fifth courtyard. But you should
hurry lest he die also. Cause he’s been laying around grumbling
too. Doesn’t even open his eyes anymore – almost gone.
M1:
That’s it – I can’t do this anymore. Where are we
to look now? We should just go home.
M2:
Hey hey hey hey now – get up! Look at him sprawled out….go
home! Look at what we’ve come to – no one to cast a bell
anymore.
YM:
take me with you – Eh? (the Young man speaks with a stutter)
M1:
What are you talking about lad – have you lost it?
YM:
Why don’t you take me to the Grand Prince?
M1:
Go on – get out of here!
YM:
Fine – your loss. I know the bell casting secret – I know
it but won’t tell.
M2:
What did you say?
YM:
I know a secret! My father knew the secret of copper for bell
casting. When he was dying he passed it on to me. Nobody – not
a single other person knows it – only I know it! Only I! My
father died and the whole secret…
M1:
Well – should we take this God’s servant?
M2:
What secret – what is he talking about?
M1:
You want the Grand Prince to finish us off?
M2:
He’s got to be lying about the secret!
M1:
If he is lying – he’s the worse off for it
YM:
Boriska
M1:
come on over here…eh?
YM:
What?
M1:
Climb up..
YM:
What about the hut?
M1:
stay!
M3:
Well – did you break him in?
[Boriska
and others walking through the countryside]
Man’s
voice1: Come on, come on!
Man’s
Voice2: Hurry up.
Man’s
Voice3: Where are we going? What are we looking for?
Boriska:
Well, should we dig here?
M1:
We could do it here, but it would have been easier to do it closer to
the bell tower, otherwise such heavy thing will have to be dragged so
far…
Boriska:
Why – can we not do it here?
M1:
Sure we can but…
B:
well –than well dig here
A:
Yeah
B:
Start marking!
M2:
You hear this
B:
You know what my father told me before his death? - he said the
casters should dig the pit themselves. Indeed! I only understand this
now, in my old age. He said this and died. Well?
M2:
I don’t know what it is that Nikola said but only I will not
dig any soil.
B:
Fine – I’ll dig instead of you.
[Boriska
looking for clay with the craftsmen]
B:
Well – have you found it?
Man’s
voice1: Why should we look for it – here it is.
B:
here you say?
M1:
Everyone gets it from here.
B:
They are fools
M2:
This is good clay
B:
Andreika – isn’t this clay bad?
A:
Yeah – it's no good.
B:
You see – let’s go.
[Boriska
and Stepan in the countryside]
Boriska:
Listen Stepan – maybe this is all to no end?
Stepan:
What do you mean to no end – look at what great clay we have
found, look carefully. Look at how much work we’ve put into it
– found a new spot – and you…! You hear me Boris?
Boriska:
But it's all wrong – all wrong! You understand?
S:
Here you are with the same ole – August is almost over - and we
have not even found the clay yet. Think of yourself – I’m
only sorry for you.
B:
Alright, alright – I’ve managed thus far without your
pity.
S:
Let’s go Boris – let us go, dear.
B:
But I cannot – I know - I know very well that the clay is all
wrong!
S:
So what sort of clay is the right sort?
B:
I know what sort!
S:
Eh!
B:
Fine, I don’t need people like you – you hear me? Who
cares – we’ll do it all without you!
[Boriska
wondering in the rain]
Boriska:
Andreika – Semen! I’ve found it! Uncle Fedor – I’ve
found it! Claaaay! Uncle Semen! Stepan! Claaaay! There is clay here –
Stepan! Claaaay! I’ve found the clay! Andreika –
Andreika! Well – where are you all – heeeeey! Andreika!
[At
the construction site]
Man’s
Voice1: Boris! Boriska!
B:
What do you want?
M1:
They are breaking the soil
B:
I’m coming
M1:
What? What did you say?
B:
I’m coming – where is Nikolai?
M1:
Nikolai went to get the logs in the morning.
B:
What do you mean – the logs should have been here already!
M1:
He’ll be back by evening
B:
What are you talking about – in the evening! What am I going to
use now to reinforce?
M1:
But he left in the morning –
B:
get out of here with your Nikolai – he’s an idiot!
M2:
The merchants won’t settle…
B:
What do you mean they won’t settle?
M2:
They are asking for three times more – they say that this type
of rope is still cheap…
B:
So buy it – what can we do?
M2:
For such a price?
B:
Buy it I tell you!
M2:
But the Grand Prince will kill you! – we will ruin him!
B:
I don’t care anymore – buy it!
[Construction
site Boriska and workers]
Man’s
voice1: Out of the way!
B:
Get out of here father – they’ll kill you around here –
they’ll maim you.
Man’s
voice2: Boriiiis!
B:
In a minute…
Man’s
voice3: The mold won’t hold up here – we need to make
another layer.
B:
What other layer – we should have covered it all with clay long
ago! And you haven’t even finished the shell yet – what’s
with you!
M3:
We have to reinforce it some more – but we are all out of
twigs.
B:
no matter – we will not be reinforcing – fill it!
M4:
Is he joking or what?
B:
And what if it snows again tomorrow? If we do not begin the work by
then – is all not lost? It is I who will be whipped to death
then – not you!
M5:
But the mold won’t hold out here!
B:
Fill in the mould – do you hear me!?
M5:
I will not do this!
B:
Fine don’t do it. You can go on and get out of here. Andreika –
go ahead start filling it!
M5:
He won’t do it either.
B:
Will you fill the mould?
M5:
But it won’t hold the copper!
A:
We need to reinforce it…
B:
Will you do what I tell you? Who’s in charge here?
A:
We need another layer…
B:
Fedor! Fedor!
F:
Here I am
B:
Give this one a whipping – not that one – this one. He
refuses to work. – he does not follow my orders. I’ll
show you who’s in charge here!
M6:
This is not how your father treated us.
B:
Remembered my father did you? So he’ll be whipped in the name
of my father. – Go on fill it!
M7:
Boris! Boriska!
B:
Dig in without me!
M7:
We are waiting!
B:
Go on – dig in without me!
M8:
Lay down - get a bit of sleep.
(to
Andrei)
B:
What are you looking at? – well what? – have you
swallowed your tongue or gone deaf? What – feel sorry for him?
Go on; go ahead comfort him – that’s what your
monkishness is for. – Oh Mother of God…
[Construction
site]
M1:
I simply don’t understand how the Grand Prince entrusted him
with all this. I just can’t imagine.
[Construction
site]
M1:
Boriska – you hear me Boriska – wake up!
B:
What?
M2:
I already started casting…
B:
What? Why did you start without me – I told you to wake me. I
know when to start.
M2:
Fedor, Fedor – the messenger from the Grand Prince has come –
they are asking for you.
[Casting
begins]
B:
Oh wow! Oh my – what heat!
[Boriska,
Messenger and Craftsman]
Messenger:
Enough – should be enough!
B:
It's not much – not much silver here. Tell the Grand Prince not
to go cheap – he has not sent enough silver.
Messenger:
The Grand Prince never cheapens out!
B:
I don’t know – but we need another twenty pounds worth…
Craftsman:
Who cares – twenty pounds more or twenty pounds less?
B:
And who knows the secret of bell copper? Me – or is it you
perhaps? – Tell the Grand Prince not to cheap out – we
need another twenty pounds.
Craftsmen2:
What are you doing?
B:
Now I can shake out as much silver as I like from the Great One! And
the bell might not ring regardless!
Messenger:
You just watch out…
[Skomoroh
with a crowd gathered around him; recognizes and attacks Andrei]
Skomoroh:
I know him! Get him! Everyone – get him!
Kiril:
Why do you attack all of a sudden? You’re mistaken!
Skomoroh:
I’m not…I know him well! Such a pretty and smooth one.
Let me go! Because of him I spent ten years in a pit! They’ve
cut off half my tongue – look! Let go! Let go! Let go! Get him!
I’ll kill him!
Kiril:
Brothers he is innocent – he never betrayed anyone, here is the
sacred cross for you – he did not!
S:
Get away! Get away!
K:
Lord where is such punishment coming from! (gets on his knees before
the skomoroh)
S:
Get up – get up! Get up already!
[Construction
site]
Man’s
voice1: Come on – reinforce the sample tighter.
Man’s
voice 2: Hey Andreika – move out of the way.
B:
Well – what are you standing around for?
Go
to…
Work!
Work
on!
Quickly,
Quickly!
M1:
Should we throw in more into the second kiln?
B:
Go on, throw it in throw in – go on!
M2:
Boris! Where is Boriska?
M3:
Boris!
B:
Yes!
M3:
The second kiln is now ready!
B:
Well?
M4:
Go on, go on – everyone is all set…
M1:
Well – everything is ready – should we begin?
B:
Go on!
M1:
Go on!
B:
Fill it! Fill it!
M2:
It's going! Boriska – it's going!
B:
Lord assist us and carry us through…
[Construction
site; cleaning off the bell]
Man’s
voice 1: Well – I’m holding on to it
Man’s
voice 2: Go on – help out.
Man’s
voice 3: Come over here and help.
Man’s
voice 4: Just so – just so.
B:
Andreika!
M1:
What a day we’ll have tomorrow! It would be nice to get some
sleep now!
M2:
Boris – Boriska – should we go on?
B:
Hold on, hold on – here I am…
[Kiril
and Andrei]
Kiril:
So here is how it is Andrei…I’ve been thinking here and
decided to tell you. I envied you -you know I did. The envy gnawed at
me so – such horror! Everything within me smoldered with
poison. I could not stand it anymore – so I left. It was
because of you that I left – honest to goodness because of you!
But when I returned and heard that you quit painting
I calmed down – I felt easier
somehow. And then I forgot about it entirely. If only I can finish
rewriting the scriptures before I die. I’ve been reprimanded
harshly – not an easy task to assign in old age. At this time –
it seems I will not make it. But why am I repenting – I have no
business repenting before you – you are yourself a great sinner
– even worse than I. It's true – you are worse! What am I
- an insignificant worm, - I am useless. But you - did you receive
your talent from God for some holy deed of yours? What is your
desert? Oh Lord! This is not at all what I mean! I know that Nikon
has sent three messengers for you, begged you to return to adorn The
Trinity. And you sent them all away – didn’t even speak
to them. I’ll tell you the truth – I won’t lie. At
that time in my dirty soul, there in the very depths, a tiny, scrawny
little joy quivered. And now – life is ending, the soul is
asking for respite. To Nikon your life is nothing – he does not
care. He is only calling you so as to strengthen and glorify his
power with your talent. Only forget that Nikon – listen to me –
listen. Go to the Trinity, and paint and paint and paint. Go on –
don’t take this sin onto your soul. It is a terrible sin to
reject the spark of God. If Feofan were alive he would have told you
the same thing. You think not? Take a look at me – look at me,
a talentless one. What do you think – why did I return? For the
sake of a crust of bread – so as to finish my days in peace…
I will die and nothing will remain of me. I know I will die soon and
you don’t have much time left either. Do you want to take your
talent into the grave with you? Eh? Andrei? Why are you silent –
at least say one word! The skamaroh…it was I …I! Curse
me but do not be silent! Curse me!
[Construction
site; the raising of the bell]
Man’s
voice1: Well – what do you think?
Boriska:
What? – yeah…
M1:
Well then lets go – go on. Everyone – scatter!
M2:
Tighten it now.
M3:
And now loosen?
M1:
Well – what have you here? What’s going on?
M2:
All right – everything is ready.
M1:
All right, go on faster – raise it.
Boriska:
Wha?
M1:
Swing your arm.
Boriska:
Go! (swings his arm)
[Voices
in the crowd]
M1:
Who is this?
M2:
The Grand Prince
M3:
And foreigners with him.
Official:
The Grand Prince is coming with a foreign Ambassador. Is everything
ready?
M1:
Yes
Official:
You just wait - damn you!
[Priest
with a procession]
May
this bell be blessed and sanctified with the sprinkling of this holy
water in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. Amen.
May this bell be blessed and sanctified with the sprinkling of this
holy water in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost.
Amen.
May
this bell be blessed and sanctified with the sprinkling of this holy
water in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. Amen.
May this bell be blessed and sanctified with the sprinkling of this
holy water in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost.
Amen.
[Grand
Prince with the Ambassadors and interpreter]
Grand
Prince: Look at the sort that oversees everything here for me. (at
Boriska)
Interpreter
to Ambassadors in Italian: Look what kind of peopIe are[br]overseeing
here.
Man’s
voice1: Where are you going – go on go on (to Boriska)
Guard:
Go on, go on blockhead.
M2:
Well – should I help or will you toll it yourself?
(Conversation
among the Italians presented in Russian through subtitles in the 1999
Criterion Collection DVD)
What
do you think will come out of all this travesty?
What
do you think?
In
my opinion, nothing good will come out of this.
Excuse
me, Your Excellency, but I think you are being deceived by
appearances.
Look
at all of this!
What
do you think of this dumb bell, this awkward scaffold?
I
would sum it up and say this bell will not ring.
In
fact, it can't ring.
Does
Your Excellency wish to make a wager?
I
think you underestimate the situation these...
people
are in.
Besides,
they were the ones that built it.
That
may be true, but I wouldn't venture to call that thing a bell.
Excellency,
they fully understand...
That
the prince will behead them if it doesn't ring.
Judging
from the face of that youth one could say that he is aware of the
circumstances.
Don't
you think so?
Excellency...
Have
you heard that the Grand prince beheaded his brother?
It
seems they were twins.
Look
at that marvelous girl!My God!
My
friend, that girl is not more than thirteen years old.
That
doesn't make her less attractive.
Sometimes
these girls are women at thirteen.
What's
the matter with you, Your Excellency?
(the bell is being
rocked - the bell rings)
[Boriska
is shaking on the Ground; Andrei sitting down beside him]
Man’s
Voice1: Get on up…
Andrei:
All right, all right, thats enough – enough…
Boriska:
My father, old serpent – he never passed on the secret. He died
and never passed it on – took it into the grave. That torn rag!
Andrei:
And you see how everything turned out – all right, it's all
right. So we will go together, you will cast bells and I will paint
icons. We will go to the Trinity – well go together. What a
holiday for the people – what joy you’ve given and you’re
crying. It's all right – it's ok, that’s enough, enough.
All right, all right. All right – that’s enough, enough.
All right all right. That’s fine, that’s fine, that’s
enough, enough, enough.
|