|
|
Two editions of Martyrolog — an informal comparison
Andrei Tarkovsky's diaries Martyrolog have been published for
the first time in 1991 as Time Within Time — for several years
the only edition available to Tarkovsky scholars. Other editions followed,
notably the expanded Polish edition
Dzienniki
of 1998. This was followed in 2003 by the publication of
Martirologio
in Italy, designated as a complete and critical edition.
In 2004 a French translation of the Italian version appeared as
Journal 1970–1986, édition définitive
(éditions Cahiers du cinéma). The French translation
also added a few fragments from Tarkovsky's letters. Oddly,
there is still no Russian edition of Martyrolog although it has been
in planning for several years. The latest tentative publication date
is set for late 2006.
In this article we compare the French édition définitive
and the Polish 1998 edition as they represent two significant — and
different — expansions of the original versions.
We use the following abbreviations to make cross-referencing easier:
F – the French édition définitive (Journal),
P – the Polish edition (Dzienniki),
E – the English edition (Time Within Time).
One very attractive aspect of F is the inclusion of high quality
reproductions of family photographs. We are especially impressed by the
beautiful images taken by Lev Gornung (a family friend) in the 1930s.
These were the photographs used to reconstruct the exterior
and the interior of the house shown in Mirror. See
this
photograph of Tarkovsky's mother, for example.
A comparison of the text
The most interesting feature of F (and the Italian edition on which
F is based) is the inclusion of diary entries covering
the second half of 1982. These were not available previously in any
edition. Tarkovsky mentions Brezhnev's death there and
correctly predicts Andropov as his successor. Another somewhat amusing
note concerns his reflections upon reviewing Mirror.
Tarkovsky writes that the actors are not bad "actually" ("en fait"),
that the scene with the cock was "not bad" (Surprise! He doesn't like
it in Sculpting in Time) and finally... "Le reste est exécrable"(!)
Another welcome addition to F is marking the places where
each diary notebook begins.
On the other hand, F omits certain entries, or in some cases
what seem to be thematic groups of entries, which are present in
P (on which the Martyrolog fragments on this web site
are based). The themes that tend to be missing in F:
- certain screenplay details for The Witch, Hamlet,
and The Sacrifice,
- Tarkovsky's stay at Prof. Werner's anthroposophic clinic in
Baden-Baden (this is where Michal Leszczylowski visits him in his
remembrance),
- most of the details covering the Tarkovskys' settling in Italy
(finding and furnishing homes and the like),
- some of the letters to his son and some (very positive) remarks about him.
An example of such missing screenplay detail is the entry for 11 August
1983 here — F only lists the entries for 6 and 17 August (also shortened by
several paragraphs).
One possible reason for the omissions is that perhaps these fragments
were never
a part of the diary proper but merely loose notes Tarkovsky inserted
there in order not to forget something. But then why does Larissa Tarkovskaya
read a fragment of this very entry straight out
of the diary in Leszczylowski's documentary Regi Andrej Tarkovskij?
(This is where the English subtitles somewhat amusingly mistranslate
the word "hieratic" as "heretic".) Thus F finds itself in a strange
position of claiming to be the definitive edition while a quote
not found in it is read in a documentary film. Such omissions — if deemed necessary — should
have been marked with the "[...]" sign in F.
Another important omission from F are the
entries
for 24 December 1985 and 1, 2, 3 January 1986.
Besides these thematic omissions there are countless instances of smaller
annoying differences within entries as well as differences in their dating.
These differences include the following:
- entries in P marked with dates including day of the week
while the corresponding entries in F do not show the day of the week,
- portions of (identical) text are assigned to entries corresponding
to different dates in P and F,
- Different translations (rare). Example: "Climb a mountain with a woman"
(P, E) vs. "Climb a mountain with a lighted candle
(F), 22 July 1979 on
this
page,
- missing detached phrases in F, e.g. "God, save us!" just before
the first entry in 1979. This is plainly visible on the
reproduction of the corresponding diary page on p. 190
in F.
We are not sure why there is so much variation between
editions. It appears likely that the basis
for these editions was not the original manuscript but a series of
not very accurate transcripts (Tarkovsky's sometimes messy
handwriting would certainly make transcripts very tempting to any editor!)
This can be seen quite clearly on the last page of
the diaries. Its facsimile is shown on p. 560 of F, we
reproduce it
here.
Look at the word "Hamlet?" (underlined, in the middle of the page,
followed by the question mark). Both F and P render
it as "Hamlet!...". It seems extremely unlikely for two editors
to independently come up with replacing the "?" with "!" followed by
an ellipsis!
The same page also contains three sentences near the bottom
which no edition we know of bothers to translate. One of them mentions
Baryshnikov whose name doesn't appear anywhere in F or P.
Summing up, we would hesitate to call the Italian or the French
(F) editions "definitive", let alone "critical". The first thing
a critical edition needs is an accurate transcript of the original
as the foundation. This seems to be currently nonexistent. Secondly, care
must be taken not to smooth out the text — when Tarkovsky
sets a paragraph aside to accompany a drawing, for example, the
paragraph must be shown together with the illustration, otherwise
the context is lost. We were able to get around this problem when writing our
Diaries section only because the original
pages were reproduced in E, see the entries for 5 January
1979
here
and the entry for 5 February 1977
here.
We conclude with a list of differences between F and P
in terms of missing entries keyed by dates (but keep in mind dates
are only half of the story):
(year) |
F |
P |
1974 |
|
18, 22, 23 December |
1977 |
24 June |
|
1980 |
20 March |
12, 19 June 16, 23, 28, 29 July |
1981 |
11 May [The Witch] |
9, 11, 12, 14, 15, 25, 30, 31 January 10, 18, 19, 21 March 3 April 10,
11, 13, 15, 17, 20-22, 24, 28, 30 June 5-7, 11-14, 17, 24, 25 July 3, 4, 19, 24, 26,, 29, 31 August 5, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 19-22, 30 September 13,
17, 20, 24, 26, 29, 30 October 2, 4, 5, 11, 13, 16, 18, 24, 25, 27, 29, 30 November 1-4, 22 December |
1982 |
21 February |
25 January 2, 4, 14, 16-20, 25, 26 February 1, 2, 4, 11, 12,
14, 16, 17, 23, 25, 27 March 11, 22, 26 April everything following 4 May is missing
|
1983 |
8 March 28 June 2, 7, 11, 13, 14, 28 August 28 November |
all January entries 4, 8, 13, 15-17 19, 20, 22-25, 27 February 4-7,
11, 14, 20, 21, 23-26, 31 March 3-5, 7, 18 April 2, 3, 8 May all July entries |
1984 |
7 January [The Sacrifice] 24, 28 October 11 November [letters to son] |
26 January 21 February |
1985 |
10 June 28 September [the Florence flat] 24 December |
17 January 29 September |
1986 |
1-3 January 13 April (almost all) 18, 20, 23 May 11 June 6, 20 July [departure to Baden-Baden] 7, 15-17, 25,
28 August 7, 13, 15, 20, 26, 27 September 2, 16, 20 29 October 3, 20, 30
November 9 December |
9 February 1 March 6 May 3, 8, 9, 29 June 4 November |
|
|
|